00:19

My world is unaffected, there is an exit here

I say it is and then it’s true

There is a dream inside a dream

I’m wide awake the more I sleep

You’ll understand when I’m dead

(с)

приличный тыреный перевод



поражаюсь этим словам...

Комментарии
13.03.2007 в 09:40

Система, как всегда, дала сбой...
у Мэнсона есть множество текстов,которые заставляют глубоко задуматься...
13.03.2007 в 20:32

ERR0R, это уж точно.
14.03.2007 в 17:23

А летит - не значит ангел, может быть под чёрным флагом, в облаках под чёрным флагом он боится высоты(с)
папашка)) из филисофских штук Антикрайст весь сплошь забит ими.. Мен зет ю фир асобина..
15.03.2007 в 12:46

Death on Two Legs, да, я только щас начинаю понимать эти штуки



Peel off all those eyes

Crawl into the dark

You’ve poisoned all your children

To camouflage your scars

Pray unto the splinters

Pray unto your fear

Pray your life was just a dream

The cut that never heals

Pray now baby

Pray your life was just a dream

Just a dream



вот от этого куска я всё ещё в шоке
15.03.2007 в 20:28

А летит - не значит ангел, может быть под чёрным флагом, в облаках под чёрным флагом он боится высоты(с)
JustWhiteQueen да, каждая фраза на вес золота..
15.03.2007 в 22:45

Death on Two Legs , это уж точно.. хотя если не вслушиваться, то вроде ничего, а так - волосы дыбом встают!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail